Résumés du numéro 06 - 2006


Understanding Culture in FL Learning

Prof. Farouk Bouhadiba
University of Oran, Algeria

Abstract:

Our intervention will focus on the place of English in the current linguistic market to show that this place of choice is the result, among other things, of the efforts made in the dissemination of this language throughout the world. We will also discuss the main lines of cultural programs that allow the learner to grasp cultural differences as opposed to content programs that are limited to teaching-learning structures out of context. We will end our intervention by evoking the quality of the instruction in the teaching of English in Algeria by evoking the attitude of the Student and that of the Master concerning this language.

Key words:

language, English, learning, student, teaching.

***
Comprendre la culture dans l'apprentissage des langues étrangères

Résumé :

Notre intervention portera sur la place de l'anglais dans le marché linguistique actuel pour montrer que cette place de choix est le résultat, entre autres, des efforts consentis dans la diffusion de cette langue à travers le monde. Nous évoquerons également les grandes lignes de programmes culturels qui permettent à l'apprenant de saisir les différences culturelles par opposition aux programmes de contenu qui se limitent à l'enseignement - apprentissage de structures hors contexte. Nous terminerons notre intervention en évoquant la qualité de l'instruction dans l'enseignement de l'anglais en Algérie en évoquant l'attitude de l'Elève et celle du Maître concernant cette langue.

Mots-clés :

langue, Anglais, apprentissage, élève, enseignement.

Lire l'article ... PDF ▼

N° 06 / 2006

***
Langues et interculturalité dans la littérature
d’Afrique francophone

Dr Yves-Abel Feze
Université de Dschang, Cameroun

Résumé :

Les textes d'Afrique francophone contemporaine donnent à voir dans des textes hybrides. Ce qui dès lors s'inaugure dans les textes postcoloniaux, c'est une poétique globale annonçant la "world fiction". Notre propos est dès lors de montrer que l'hybridité linguistique n'est pas à voir comme une tension entre différents idiomes mais plutôt comme une créolisation de la langue de l'Autre rendant possible la "République mondiale des lettres". Peut-être se rendra-t-on alors compte, au terme de ce papier, qu'hybridité linguistique et "world fiction" ne sont autre chose qu'une stratégie tendant à sortir les littératures francophones de "l'enfer des petites littératures".

Mots-clés :

hybridité, langues, francophonie, Afrique, lettres.

***
Languages and interculturality in French-speaking African literature

Abstract:

The texts of contemporary French-speaking Africa reveal themselves in hybrid texts. What is therefore inaugurated in postcolonial texts is a global poetics announcing "world fiction". Our purpose is therefore to show that linguistic hybridity is not to be seen as a tension between different idioms but rather as a creolization of the language of the Other making possible the "world republic of letters". Perhaps we will then realize, at the end of this paper, that linguistic hybridity and "world fiction" are nothing more than a strategy tending to get French-speaking literatures out of "the hell of small literatures".

Key words:

hybridity, languages, francophonie, Africa, letters.

Lire l'article ... PDF ▼

N° 06 / 2006

***
A linguistic analysis of MTG
A spoken dialect of Arabic

Souad Hamerlain
University of Mostaganem, Algeria

Abstract:

This article comes within the framework of the Maghrebian dialectology through a synchronic study of the Mostaganemois MTG dialect which targeted some linguistic phenomena. We were able to establish the phoneme chart with emphatic and non-emphatic sounds, and the syllabic framework of the dialect in question. Among the problems that have been raised the phonemes in the city region. What prompted us to do this study is the lack of articles dealing with this language by comparison with the dialects of Oran, Constantine, and those of southern Algeria.

Key words:

linguistic, Arabic dialect, Mostaganem, phonemes, speaking.

***
Une analyse linguistique de MTG
Un dialecte parlé de l'arabe

Résumé :

Le présent article rentre dans le cadre de la dialectologie maghrébine à travers une étude synchronique du dialecte Mostaganemois MTG qui a visé quelques phénomènes linguistiques. Nous avons pu établir la charte des phonèmes avec les sons emphatiques et non-emphatiques, et la charpente syllabique du dialecte en question. Parmi les problèmes qu'on a soulevés, les phonèmes dans la région citadine. Ce qui nous a poussés à faire cette étude, c'est le manque d'articles traitant de ce parler par comparaison avec les dialectes Oranais, Constantinois, et ceux du Sud Algérien.

Mots-clés :

linguistique, dialecte arabe, Mostaganem, phonèmes, parler.

Lire l'article ... PDF ▼

N° 06 / 2006

***

Téléchargez le N° 06 RAR ▼